Archive for December 2015

Ancient Greek trading hub unearthed in Egypt was ‘Hong Kong of its era’

December 28, 2015

8

Ancient Greek trading hub unearthed in Egypt was ‘Hong Kong of its era’

Dec, 28 2015

In antiquity Naukratis was a cross between Hong Kong and Manhattan

Naukratis, a small town on the Nile Delta in Egypt, is emerging as a major Greek trading hub following excavations by the British Museum. Dr. Ross Thomas told British newspaper, Guardian, that the ancient city of Naukratis (meaning “mistress of ship”) was the “Hong Kong of its era”.

British archeologist Sir Flinders Petrie was the first to have located the site in 1884. The site “occupied a special place in the minds of scholars and a general public alike, speaking particularly to romantic minds.” Situated on the Canopic (western) branch of the Nile, Naukratis has been excavated multiple times since it was first discovered in the 19th century.

The discovery of the city proved that Greeks had visited Egypt well before Alexander the Great’s reign.

8,

It proved that Greeks had landed in Egypt four hundred years than originally thought. The establishment of Naukratis is believed that it is the first and oldest Greek colony in Egypt.

The excavation revealed evidence of more than 10,000 artifacts though the site was believed to have been fully harvested of its archeological trinkets. Wood from Greek ships and relics from the “festival of drunkenness” were also retrieved. Best of all, archeologists found evidence of a 1,000-year-old trading network that began in the 7th century BC.

Naukratis was initially believed to have been about 30 hectares, however it is now speculated that it could have been twice that size and a trading center.

Thomas says there is evidence of “tower houses” and apartment-like structures ranging from three to six stories in height. “We should imagine a mud-brick Manhattan, populated with tall houses and large sanctuaries, befitting a large cosmopolitan city,” says Thomas.

The British Museum will feature peaces unearthed as part of its Sunken Cities exhibition to open in May 2016.

http://goo.gl/Fo5lPt

Alexander of Arabia

December 28, 2015

arabia

In 324 BC Alexander the Great sent naval expeditions to make a survey of Arabia in preparation for an invasion he was planning.  There were meetings with the admiral of his fleet, Nearchus, whose newly-restored fleet was ready for the next great campaign in Arabia. Alexander ordered dredging around Babylon to build a proper harbor, sufficient to supply 1,000 warships with maintenance facilities and docks. His days were filled with business, his nights in poring over maps and descriptions of unknown islands, far lands, navigational problems, the advice of subordinates, all in preparation for his conquest of Arabia.

Although his death in 323 B.C. stopped the invasion, the men whom Alexander sent succeeded in providing the Greeks with detailed information about Arabia.  Some the expedition leaders produced surveys which have come down to us through the Greek historians and geographers. From Arrian’s,Anabasis, we know that Alexander built a large harbor at Babylon as part of his preparation for conquering Arabia. Arrian wrote:

“Near Babylon, he constructed a harbor by excavation l enough to afford anchorage for 1,000 ships of war; and adjoining the harbor he built dockyards. Miccalus the Clazomenian was dispatched to Phoenicia and Syria with 500 talents to enlist some men and purchase others who were experienced in nautical affairs… He made these preparations for the fleet to attack the main body of the Arab.”  

Arrian explained that Alexander planned to occupy Arabia:

“…under the pretext that they were the only barbarians of this region who had not sent an embassy to him or done anything else becoming their position and showing respect to him. But the truth was, as it seems to me, that Alexander was insatiably ambitious of acquiring fresh territory.”

Arrian cited other reasons that Alexander planned to occupy Arabia: its fertility and the growth of certain plants there. Arrian wrote:

“The fertility of the land was a secret inducement to him to invade it. He had heard that the people obtained cassia from the lakes and myrrh and frankincense from the trees, that cinnamon was cut from the shrubs, and that the meadows produced spikenard without any cultivation.” 

Alexander sent three naval expeditions from Babylon. The first was under Archias, who went as far as the island of Tylus (Bahrain). Aristobulus’ account of the expedition contains a description of the sacred island of Icaros (modern-day Falaika, 20 km off the coast of Kuwait) and also informs Arrian’s extensive description of the southern shores of the Persian Gulf. Archias was followed by Androsthenes of Thasos who reached the Straits of Hormuz in 423 BC. Androsthenes wrote a book describing his voyage. The book is lost, but his work was a subject of study by the later Greek historians and geographers.

The third naval expedition Alexander sent was under Hieron of Soli. Arrian wrote:

“Hieron of Soli, the pilot, also received a triacontor [30-oared ship] from Alexander and advanced farthest of those whom he had despatched to this region; for he had received instructions to sail round the whole Arabian peninsula as far as the Arabian Gulf near Egypt over against Heroopolis. Though he had sailed round the greater part of Arabia, Hieron did not dare go further, but turned back to Babylon.”

Hieron’s sailing “round the greater part of Arabia” means that he sailed around western Arabia. But he turned back. We suppose the reason Hieron turned back before reaching the Egyptian Gulf opposite to Heroopolis was the arid tract of central western Arabia. We can understand this from another document in which Arrian wrote about a voyage of Nearchus, who was instructed “to find out what men inhabit it, to discover the harbors and rivers in it, to ascertain the customs of the people, and to see if any of the country was fertile and if any was sterile. This was why Alexander’s naval expedition returned in safety; for if it had sailed beyond the deserts of Arabia, it would not have returned in safety. This is said also to have been the reason that Hieron turned back.”

Arrian tells us that the Greek explorers were explicitly instructed to explore and learn about the inhabitants, their costumes, the fertility of the lands, etc. They had to give a complete picture. Sailing around Arabia allowed them to gather in-depth information about the lands and the cities that existed in their day. The information they gathered became an important resource for the later Greek explorers of Arabia.

Historical note: The circadian process was first described by one of Alexander’s sea captains, Androsthenes, who observed the diurnal leaf movements of a tamarind tree. The circadian rhythm is a roughly 24 hour cycle in the physiological processes of living beings. Circadian rhythms are important in determining the sleeping and feeding patterns of all animals, including human beings. There are clear patterns of brain wave activity, hormone production, cell regeneration and other biological activities linked to this daily cycle.

O κόσμος το έχει τούμπανο και αυτοί κρυφό καμάρι :“Ο Ίβανοφ αποκάλυψε θεαματικά στον κόσμο ότι οι Σκοπιανοί και οι Ρώσοι είναι σλαβόφωνοι”

December 27, 2015

1

Σκόπια: ‘Τσαρλατάνοι και τυχοδιώκτες υπάρχουν παντού στον κόσμο’

Άρθρο: Ώρα να μιλήσουμε μετά την ιστορία του «Λομονοσόβ»

Φεβρουάριος 12, 2014.

Γράφει ο Έρολ Ριζάοφ- Utrinski-Skopje

“Ο Ίβανοφ αποκάλυψε θεαματικά στον κόσμο ότι οι Σκοπιανοί και οι Ρώσοι είναι σλαβόφωνοι”

Ο πρόεδρος, Γκεόργκι Ίβανοφ, έκανε ένα μάθημα ιστορίας σε ένα από τα μεγαλύτερα και τα πιο γνωστά πανεπιστήμια του κόσμου, το «Λομονοσόβ» στη Μόσχα.

Ο καθηγητής Γκεόργκι Ίβανοφ, επιβεβαίωσε προς τους Ρώσους συναδέλφους του και τους φοιτητές ότι οι πρόγονοί τους είχαν την ίδια γλώσσα με τους προγόνους των Σλάβων των Σκοπίων. Οι Ρώσοι, είπε, ομιλούν την ίδια γλώσσα με τους αρχαίους Μακεδόνες- τη σλαβική γλώσσα.

Όταν διάβασα τι είχε πει ο πρόεδρος μας, που εξελέγη επίτιμος καθηγητής στο περίφημο πανεπιστήμιο της Μόσχας, η οποία αναμφίβολα είναι μία μεγάλη τιμή και αναγνώριση, εννόησα ότι η παρουσία του Ίβανοφ με τον Πούτιν στην έναρξη των Ολυμπιακών Αγώνων, δεν ήταν τόσο σημαντικό γεγονός σε μια μικρή και ήσυχη πόλη στο Σότσι, όσο η ιστορική αλήθεια που είπε ο πρόεδρος των Σκοπίων στο Πανεπιστήμιο του Λομονοσόβ.

Αν δεν χαλούσε το αεροπλάνο (που θα τον πήγαινε στο Σότσι), ο κόσμος θα έμενε φτωχότερος από την μεγάλη επιστημονική ανακάλυψη του προέδρου Γκεόργκι Ίβανοφ, ότι μετά από τόσους αιώνες αναζήτησης, η Ρωσία δεν ήξερε που βρίσκονταν οι ρίζες της γλώσσας της. Ούτε ακόμη η ταυτότητά τους και μαζί με αυτούς πολλές εκατοντάδων εκατομμυρίων ανθρώπων, δηλαδή όλων των σλαβικών λαών (!!!)

Ναι, υπάρχει μια μεγάλη επιστημονική ανακάλυψη… Είναι γνωστό εδώ και καιρό στον κόσμο της επιστήμης ότι η γλώσσα της Ρωσίας και των Σλάβων των Σκοπίων έχουν την ίδια σλαβική ρίζα, όπως άλλωστε όλων των σλαβικών λαών.

Δεν χρειάζεται κανείς να είναι επιστήμονας για να διαπιστώσει, εφ’ όσον ακούσει μια φορά να μιλούν Σλάβοι ότι πρόκειται για σλαβική γλώσσα.

Η ‘κοσμοϊστορική’ όμως ανακάλυψη έγκειται σε μία λέξη, μια φράση κλειδί : «Οι Ρώσοι ή οι Μοσχοβίτες είχαν τη ίδια γλώσσα με τους Αρχαίους Μακεδόνες»…

Ως απόδειξη του ισχυρισμού αυτού, ο καθηγητής Ίβανοφ ανέφερε το ιταλικό βιβλίο «Το Βασίλειο των Σλάβων» του Mauro Orbini, που δημοσιεύθηκε στα μέσα του 17ου αιώνα, το 1601 και μεταφέρει αποσπάσματα του Ιερεμία Ρούσο, ο οποίος με τη σειρά του, τέσσερα αιώνες νωρίτερα, από ό, τι ο Orbini, στο «Χρονικά της Μοσχοβίας», από το 1227, υποστήριξε ότι οι αρχαίοι Μακεδόνες μιλούσαν μία σλαβική γλώσσα.

Σήμερα, με το να ισχυρισθεί κάποιος ότι οι Σκοπιανοί και οι Ρώσοι έχουν τις ίδιες σλαβικές ρίζες και ομιλούν μια σλαβική γλώσσα, όπως οι Ουκρανοί, οι Τσέχοι, οι Σλοβάκοι, οι Πολωνοί, οι Σλοβένοι, οι Σέρβοι, οι Κροάτες, οι Μαυροβούνιοι και οι Βούλγαροι, είναι το ίδιο πράγμα με το να ισχυρισθεί ότι τα δέντρα είναι …φυτά, τα πουλιά …πετούν, τα ψάρια …κολυμπούν στο νερό και, βεβαίως, οι άνθρωποι είναι λογικά όντα, που μερικές φορές λένε βλακείες, ανοησίες, μαλακίες [глупости].

Το μυστικό είναι στη λέξη «αρχαία», αυτή η λέξη ανοίγει ένα νέο κεφάλαιο στην ιστορία και επιλύει όλες τις αμφιβολίες σχετικά με την προέλευση της σλαβοσκοπιανής γλώσσας (στο πρωτότυπο македонскиот јазик) και όλων των σλαβικών γλωσσών.

Όταν ο Ίβανοφ ετοιμαζόταν να δώσει την ιστορική διάλεξή του στο Πανεπιστήμιο Λομονοσόφ, οι πνευματικοί και οι πολιτιστικοί δεσμοί μεταξύ της Ρωσίας και του νοτιοσλαβικού κράτους και των Σλάβων των Σκοπίων και Ρώσων φαίνεται ότι υπήρχαν σοβαρά προβλήματα και προβληματισμοί.

Το ζήτημα ήταν πως θα διατηρηθεί η «αλήθεια» (εισαγωγικά στο πρωτότυπο) και η εμμονή με τους αρχαίους Μακεδόνες και την προέλευσης της σλαβικής γλώσσας του νοτιοσλαβικού κράτους, βασισμένη σε αρχαίες ρίζες.

Ενώ συγχρόνως δεν θα έβλαπτε στους οικοδεσπότες να ειπωθεί ότι η Μακεδονία θεωρείται γη των Νοτίων Σλάβων και λίκνο του Σλαβισμού. [στα σλαβοσκοπιανά: кои Македонија ја сметаат за земја на Јужните Словени и колепка на словенството].

Και στο σημείο αυτό ο καθηγητής της Νομικής Σχολής του Πανεπιστημίου των Σκοπίων (ο Γκεόργκι Ίβανοφ, δηλαδή) επικαλέστηκε τους διαφωτιστές των Σλάβων [και όχι των Μακεδόνων], Κύριλλο και Μεθόδιο και αποκάλυψε στον κόσμο ότι η αρχαία γλώσσα των αρχαίων Μακεδόνων ή παραποιήθηκε ή εκ προθέσεως εξαφανίστηκε και ότι δεν υπήρχε, στην ουσία, καμία γλώσσα των αρχαίων Μακεδόνων.

Μετά από 2.500 χρόνια ο Ίβανοφ παραδέχθηκε ότι δεν βρέθηκε κανένα έγγραφο από τη γλώσσα των αρχαίων Μακεδόνων [на Иванов по цели 2.500 години не беше откриен ниту еден пишан документ од јазикот на древните Македонци].

Φυσικά, μετά από μια τέτοια παραίτηση, ο Πρόεδρος αποκάλυψε ότι στην πραγματικότητα η ζωντανή γλώσσα έχει ληφθεί από τους Σλάβους και ότι η «αρχαία μακεδονική είναι σλαβική, (γιατί αυτήν μιλάει)

Ο καθηγητής Ίβανοφ (πρόεδρος του νοτιοσλαβικού κράτους των Σκοπίων) σύντομα θα εκπονήσει επιστημονική μελέτη κατά πόσο οι αρχαίοι Μακεδόνες, που χαρακτηρίζονταν ως αυτόχθονος λαός, ήταν Σλάβοι ή κάποια άρια φυλή διαφορετική από τους Σλάβους και έκλεψαν τη γλώσσα των βαρβάρων (σλάβων).

Αυτές οι θέσεις- συνεχίζει το δημοσίευμα- έχουν δημοσιευθεί στον Τύπο και περιέργως γράφουν ότι η σλαβική των Σκοπίων ήταν η μητέρα όλων των γλωσσών από την οποία προέκυψαν η σλαβική και η ινδοευρωπαϊκή ομάδων γλωσσών.

Όταν διάφοροι τσαρλατάνοι – συνεχίζει το δημοσίευμα- κηρύττουν μια νέα ιστορία πρέπει να έχουν τα νώτα τους κρυμμένα. Τυχοδιώκτες υπάρχουν παντού στον κόσμο, οι οποίοι έχουν γελοιοποιηθεί και κανένας δεν τους πήρε στα σοβαρά.

Όταν οι ιστορικοί εξυπηρετούν πολιτικές υπηρεσίες για ένδοξο παρελθόν των εθνών τους, τότε είναι σαν να παράγουν σε εργαστήρια ναρκωτικά που προκαλούν τον όλεθρο στα μυαλά των πολιτών και των νέων γενεών.

Χρησιμοποιούν τη δύναμή τους, και κάνουν καταχρήσεις στην επιστήμη και συνήθως το αποτέλεσμα είναι αιματηροί πόλεμοι και η πρόκληση απογοητεύσεων και κρίσης ταυτότητας σε τεράστια πλήθη.

Όταν οι αρχηγοί κρατών παραδίδουν μαθήματα ιστορίας με θεαματικές αποκαλύψεις και λένε ότι η Ρωσία και η αρχαία Μακεδονία ομιλούν την ίδια σλαβική γλώσσα, ήδη υπερβαίνουν τα εσκαμμένα και την ιστορία.

Αυτές οι περιπτώσεις (όπως του προέδρου των Σκοπίων Γκεόρκι Ίβανοφ) δεν έχουν ελαφρυντικό. Το αδίκημα είναι ασυγχώρητο και με δραματικές επιπτώσεις στη φήμη του κράτους.

Ерол Ризаов- Έρολ Ριζάοφ, εφημερίδα Ούτρινσκι των Σκοπίων

The Hellenic Information Team

http://www.echedoros-a.gr/2014/02/blog-post_12.html

Restoration of Alexander’s Castle in Afghanistan

December 27, 2015

One of the oldest extant structures in the historic center of Herat in Afghanistan is Qal’a-i Ikhtiyar al-Din. The current structure (known as Alexander’s Castle) was built on the site of an ancient citadel that some historians claim was established by Macedonian warrior-king Alexander the Great around 330 B.C. The battlements and towers that still stand are believed to date from the 14th or 15th century when it was reconstructed after being destroyed by Mongol invaders. Some of the blue tile work from that period can still be seen on some towers.

UNESCO did extensive renovation at the site in the 1970s. The Culture Ministry took over stewardship at the site in 2005 and has worked since 2008 with the Aga Khan Trust for Culture and the U.S. and German governments to restore the structure and set up a museum at the site. U.S. support for the citadel restoration came from the U.S. Ambassador’s Fund for Cultural Preservation and is the fund’s largest project in the world.

Mohammad Rafiq, a mason from Herat who worked on the project, said he took pride in the work because he sees it as part of the country’s broader reconstruction. “It was not only about making money. It was good work to do,” he said. “This is the biggest monument in the region. We tried our best to do the reconstruction so that it recopied the old styles of the building.”
Housed at the citadel is the National Museum of Herat, one of four provincial museums in Afghanistan to reopen to the public. The Museum of Islamic Art in Berlin worked with the German Archaeological Institute to document and restore artifacts and prepare them for display.

See a panoramic view of the citadel here (click on the photo):

http://www.cemml.colostate.edu/cultural/09476/images/afgh05-089-10.jpg

Ακαδημαϊκοί Σκοπίων: Η γραφή του Δισπηλιού είναι η αρχαία …σλαβο μακεδονική!

December 26, 2015

1

ΡΕ ΠΡΟΦΕΣΟΡΟΙ, τι πίνετε και δεν μας δίνετε;;;;

Ακαδημαϊκοί Σκοπίων: Η γραφή του Δισπηλιού είναι η αρχαία …σλαβο μακεδονική!

Δεκέμβριος 26, 2015.

Αν μη τι άλλο, εντύπωση προκαλεί το γεγονός, ότι ‘επιστημονικά’ άρθρα των Σλάβων των Σκοπίων παρουσιάζουν τους πανάρχαιους κατοίκους του γεωγραφικού χώρου της Μακεδονίας, ως …προγόνους τους και μάλιστα διατείνονται ότι αυτοί διέδωσαν τον πολιτισμό σε όλη τη γη.

Το άρθρο έχει τίτλο « Συμβολή της Μακεδονίας στον παγκόσμιο πολιτισμό» δημοσιεύθηκε στις 23 Δεκεμβρίου 2015, και υπογράφεται από τους ακαδημαϊκούς Αντόνιε Σκόκλιεβ-Ντόντσο [Антоније Шкокљев-Дончо] και Σλάβε Νικολόφσκι- Κατίν [Славе Николовски – Катин] . Παρουσιάζει την επιγραφή που βρέθηκε στο Δισπηλιό της Καστοριάς, ως την πρώτη γραφή των …προγόνων τους.

Η Ελλάδα, λέει, δεν είχε καμία σχέση με την αρχαία Μακεδονία γιατί οι Έλληνες άλλαξαν την γραμμική Α και Β και καθιέρωσαν την φοινικική γραφή.

Η γραφή αυτή αργότερα ονομάστηκε ‘άλφα βήτα’ που είναι μια παραπλανητική ονομασία του «ελληνικού αλφάβητου», αλλά όλα τα ουσιώδη στοιχεία της, όπως το σχήμα των γραμμάτων, τα ονόματα, η ετυμολογία και η κατεύθυνση της γραφής είναι πανομοιότυπα των Φοινίκων.

Οι πανάρχαιοι, όμως, Μακεδόνες   είχαν επινοήσει τη δική τους γραφή που δεν έχει καμία σχέση με τη φοινικική.

Ορφέας και Αλέξανδρος …πρόγονοι των Σλάβων των Σκοπίων!

Μάλιστα ο αρχαιολόγος Gimbutas (Гимбутас 1982), επικαλούμενος τη ραδιοχρονολόγηση των αρχαιολογικών ευρημάτων στα Σκόπια, λέει ότι τα γραμμικά σημεία που βρίσκονται συνήθως σε θραύσματα αγγείων, σφραγίδες κλπ, επιβεβαιώνουν ότι το πρώτο γραμμικό αλφάβητο δημιουργήθηκε στα Σκόπια περί την 6η με αρχές της 5ης χιλιετίας.

Έτσι: «Στην αρχέγονη εποχή επιβεβαιώνεται η «μακεδονική γραφή» από τα αρχαιολογικά ευρήματα στη θέση Ιλίνα Γκόρα, κοντά στα Σκόπια που χρονολογείται μεταξύ του 7.000 και 6000 π.Χ., όπως επίσης και στο χωριό Δισπηλιό στη νοτιοδυτική ακτή της λίμνης της Καστοριάς. Εκεί βρέθηκε ένα δισκίο με επιγραφή σε μορφή γραμμικής.

Το δισκίο αυτό με τη χρησιμοποίηση του άνθρακα C-14, χρονολογήθηκε περί το 5260 π.Χ. και φυλάσσεται στο αρχαιολογικό μουσείο του Δισπηλιού της Καστοριάς.

Η περιοχή αυτή βρίσκεται περίπου 3,5 χιλιόμετρα από το Άργος Ορεστικό που δημιουργήθηκε από τη μακεδονική δυναστεία των Αργεαδών. Μάλιστα κοντά στην πόλη των Σκοπίων βρέθηκε μία χάλκινη οβάλ σφραγίδα με αρχαίο κείμενο στην περιοχή ‘Τσέρια’ [Церија] που χρονολογείται περί το 1500 π.Χ., σύμφωνα με τον Βασίλ Ηλίοφ.

Αυτά τα γραπτά μνημεία μαρτυρούν ότι η συλλαβική γραμμική γραφή είχε ιερό χαρακτήρα και είναι παλαιότερη από τα ιδεογράμματα της Μεσοποταμίας, περίπου δύο χιλιετίες.

Επιστημονικές έρευνες έχουν δείξει ότι η πρώτη γραφή στα Βαλκάνια, ιδιαίτερα στην αρχαία Μακεδονία, είναι της γραμμικής μορφής και δεν προέρχεται από τη Μεσοποταμία.

Είναι τοπική ‘κεντροβαλκανικής’ [централнобалканск] προέλευσης που απαντάται ταυτόχρονα στη δυτική Μακεδονία, την Καστοριά και στα κεραμικά της Σερβίας του νεολιθικού πολιτισμού.

Εξάλλου, η «μακεδονο-καστοριανή» (Δισπηλιό) γραφή πρόσφατα αποκρυπτογραφήθηκε από τον …Βασίλ Ιλίοφ, όπως αναφέρεται σε σχετικό βιβλίο του…

Ο συντάκτης στη συνέχεια του άρθρου του, αναφέρει ότι σύμφωνα με τους γλωσσολόγους όλες οι γλώσσες του κόσμου ξεκίνησαν από μία γλώσσα, την Πρωτογλώσσα, και αφήνει να εννοηθεί ότι αυτή η πρωτογλώσσα ήταν η αρχαία «μακεδονική»…

(Κάποτε οι Έλληνες πήγαιναν να σπουδάσουν στα Σκόπια. Μάλιστα και αρχαιολογία. Αυτά μαθαίνανε;)

http://www.echedoros-a.gr/2015/12/blog-post_904.html

ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ 1897 : Η προκήρυξη των Επαναστατών Μακεδόνων

December 26, 2015

1

ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ 1897 : Η προκήρυξη των Επαναστατών Μακεδόνων

Σε απάντηση των ‘ιστορικών’ της Σλαβo-Αλβανικής Δημοκρατίας των Σκοπίων και για την αποκατάσταση της Αλήθειας, δημοσιεύουμε την προκήρυξη των Μακεδόνων Επαναστατών, του 1897, για την απελευθέρωση της Μακεδονίας από τους Τούρκους, όπως δημοσιεύθηκε στις εφημερίδες της εποχής, όταν αυτοί γαλουχούντο στη βουλγαρική παιδεία και στον βουλγαρικό εθνικισμό.

( Σημ. η γλώσσα του αρχικού κειμένου έχει μετατραπεί για να μπορεί να μεταφραστεί από τους ηλεκτρονικούς μεταφράστες)

1 Απριλίου 1897

Η ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΤΩΝ ΕΠΑΝΑΣΤΑΤΩΝ

Η προκήρυξη την οποίαν απηύθυναν οι επαναστάτες και της οποίας δημοσιεύθηκε ατελώς, χθες, το κείμενο, έχει ως εξής:

Προκήρυξη προς το Πανελλήνιον

Αδελφοί,

Στρατιώτες του Χριστού και της Ελευθερίας υψώνουμε τη σημαία της Ελευθερίας επί των Ελληνικών χωρών.

Υπό την σκιά αυτής ας συγκεντρωθούμε όλοι και ας αγωνιστούμε έχοντας ένα σύνθημα:

«Ελευθερία ή Θάνατος»

Το δίκαιο του αγώνα μας αναγνωρίζεται από τους ελεύθερους λαούς και ευλογείται από το Θεό.

Η νίκη γρήγορα θα στέψει τα όπλα μας, το κράτος της Τουρκίας για πάντα θα καταλυθεί, η ισότης, η ελευθερία και η αδελφότητα θα βασιλεύσει, εκεί όπου σήμερα κυριαρχεία άγρια τυραννία.

Εμπρός , αδελφοί Έλληνες! Ο Θεός είναι μαζί μας.

Οι Οπλαρχηγοί της Επαναστάσεως στη Μακεδονία

Αλεξ. Μυλωνάς, Γεωρ. Καψαλόπουλος

Οι Καπεταναίοι

Γ. Νταβέλης, Γιαννούλης Ζέρκας, Ι. Χατζηπέτρος, Ι. Νικηταράκος, Β. Αβραμίδης, Παρνασσός Μυλωνάς, Π. Νεράτζης, Ιωαν. Βασιλείου, Δημ. Μακρής, Στέργιος Μπαλατσός, Παναγής Αλαμάνος, Ν. Ορλώφ, Κων. Γεωργαντής, Νίος Σαράντης, Ζήσης Βράκας, Λεωνίδας Τσιώσης, Ιωάν. Τσιάμης, Παρίσης Μάλιος, Δημ. Ιωαννίδης, Χειμάρας Δήμαρχος, Χασιώτης Τζιόζης και άλλοι οπλαρχηγοί.

http://www.echedoros-a.gr/2012/07/1897.html

The legend of Alexander the Great lives on in Himachal Pradesh’s Malana

December 25, 2015

Malana village in the North Indian state of Himachal Pradesh

The legend of Alexander the Great lives on in Himachal Pradesh’s sleepy Malana, a cluster of 12 villages comprising eight clans. The mystique comes alive when its inhabitants proclaim themselves as descendants of the Greek king and speak a language only they can understand.

This may be unravelled soon: a Swedish university is in talks with the Institute of Tribal Studies of Himachal University is to launch a research to understand the mysterious but small population. The Institute of Tribal Studies director P. K. Vaid says that the project had been broadly divided into two parts — trace the origin of the language that the people of Malana speak and trace the origin of the people. Alexander the Great had defeated the Indian king Porus along the banks of the Beas. After a series of campaigns on India, his soldiers felt tired and wanted to return home. Alexander, too, is said to have gone back home. Lore has it that some of his soldiers, too tired to return, preferred to settle down along the banks of the Beas and it is said residents of Malana may be their descendants.

Malanis have very distinct physical features and dialect, different from the rest of the region. Even the houses, temples and general architecture, of the village is distinct as compared to other villages in Himachal Pradesh. Malanis are very protective of their cultural heritage and have strong religious beliefs, they don’t even interact freely with non-Malanis. To such an extent that every tourist or visitor is considered an untouchable. So if you visit Malana, you are forbidden from touching any of their property, structure and people, and if you do touch, pay a fine of Rs 1000. Whereas if Malanis touch any visitor, they have to go through a purification ritual, before they eat or enter their house. This is contradictory to an Indian custom of considering guests to be god. Malana is popular among tourists for its hashish, Malana Cream, so many foreign tourists visit only for that, they don’t mind the staunch behavior of the locals.

Read more here:
http://fractalenlightenment.com/km/883/culture/malana-an-isolated-abode-in-the-himalayas


%d bloggers like this: