Archive for the ‘Macedonian Culture’ category

The Identity of Macedonia

January 6, 2018

According to Article 2 of UNESCO’s Universal Declaration on Cultural Diversity, “it is essential to ensure harmonious interaction among people and groups with plural, varied and dynamic cultural identities”.

5 million people live in the modern region of Macedonia, and more than half of them have a Greek national identity, along with their Macedonian cultural identity, due to their Hellenic heritage. Another quarter has Bulgarian, Albanian, Serbian, Roma or Turkish national identity.

That leaves us with a minority; less than a quarter of the region’s population. These are the people inhabiting a former Yugoslavian province, prone to state-sponsored propaganda and historical falsification. They refuse to accept that they constitute only a small part of Macedonia, have a different origin, and should define themselves accordingly.

But what’s the story about Greeks having different cultural identities? People from the island of Crete have their own cultural identity, and the same goes for Macedonians. When two Greeks discuss their origins, they say “I am a Cretan” or “I am a Macedonian”. If foreigners are involved, they might ask “So, you’re Greek… from where exactly?”. Ross Daly, an ethnic Irish musician living in Greece for decades, being completely integrated, would say in his thick Cretan accent: “I’m a Cretan”.

Macedonians belong in the Greek nation: they do not claim a separate ethnic identity, only a cultural one. This is very common. Sicilians and Bavarians are proud of their heritage. Sicilians are Italians, Bavarians are Germans. However, Germans aren’t Bavarians, and Italians are not Sicilians.

Point of Interest: United Nations seem to agree that cultural identities should be protected.
Over 3.5 million people worldwide with a Greek national identity and a Macedonian cultural identity, have a right to self-determination and preservation of their historic cultural identity. They claim what is rightfully theirs. If their northern neighbours monopolise the terms “Macedonia/Macedonian” for international use, in practice they are being denied one of their basic rights. In that sense, the term “Greek Macedonian” is problematic because it implies mixed ethnic background (another example: “my German Italian friend“).

Greeks do not want to be associated with “ethnic Macedonians”. This is where a “pure” identification term for the latter (a 25% minority in the region of Macedonia) leads to. There is no reason why a majority with a continuous presence in the area, should give up their cultural identity, in favour of a newly emerged nation whose folk heroes described themselves as Bulgarians.

Σύλλογος Μακεδόνων Μονάχου 2016 – Σύλλογος Terpichori Esslingen

January 19, 2016

Σύλλογος Terpichori Esslingen – μέλος του Διεθνούς Συμβούλιου χορού της UNESCO – παρουσιάσει το έθιμο «Γενίτσαροι και Μπούλες» στην Κοπή της Βασιλόπιτας του Συλλόγου Μακεδόνων Μονάχου τις 16.01.2016

 

 

Votive Relief offering to Poseidon from Drama

January 11, 2016

poseidon

Votive Relief offering to Poseidon found at Drama 2nd-3rd cent CE.

The inscription in Greek gives the name of the man who commisioned the work, Mestypaedes, son of Aulouzenes and his hometown Skiazerenos.

“Κυρίω Ποσειδώνα Μεστυπαίβης Αυλουζένεος Σκιαζερηνος εύχην ανέθηκεν”

Photo @ Bilwander

Macedonia

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΜΑΚΕΔΟΝΩΝ ΜΟΝΑΧΟΥ – ΚΟΠΗ ΒΑΣΙΛΟΠΙΤΑΣ

January 8, 2016

Η ορχήστρα « Rebοublika/ Ρεμπούμπλικα » με Ελληνική ρεμπέτικη και παραδοσιακή μουσική θα μας κρατήσει σε κέφι και χορό. Τα χορευτικά τμήματα του συλλόγου μας, θα παρουσιάσουν παραδοσιακούς χορούς της Μακεδονίας μας.

monach

The Greek Gods of the Underworld in a votive relief from Nevrokopi

January 8, 2016

underworld

Votive relief from Nevrokopi (3rd cent CE) depicting the underworld gods Hades (Pluto) and Persephone. Now in the Archaeological Museum of Drama in Macedonia, Greece. Photo @ Bilwander

Αγγελική Κοτταρίδη: Ο αρχαιολόγος διαχειρίζεται μοναδικές αξίες που ανήκουν πάντα στις επόμενες γενιές

January 6, 2016

Αγγελική Κοτταρίδη: Ο αρχαιολόγος διαχειρίζεται μοναδικές αξίες που ανήκουν πάντα στις επόμενες γενιές

Η Αγγελική Κοτταρίδη δεν μπορεί να κάτσει σε ησυχία. Δεν αρκείται στο νέο Μουσείο των Αιγών ούτε στην ανασκαφή της νεκρόπολης πλάι στη Μεγάλη Τούμπα, τα οποία αμφότερα διευθύνει. Ανασυστήνει το Ανάκτορο των Αιγών, ετοιμάζει τη νέα μεγάλη περιοδική έκθεση του μουσείου “Αιγών Μνήμη”, στην οποία εμπλέκει και την τοπική κοινωνία, ταξιδεύει στην Ανατολή ακολουθώντας και μελετώντας τα αποτυπώματα του ελληνιστικού κόσμου, ετοιμάζει εκπαιδευτικά προγράμματα και ένα ακόμα φιλόδοξο εγχείρημα.

“Ο Αλέξανδρος, επειδή ακριβώς είναι οικουμενικός, δεν χωράει σε καμιά συμβατική έκθεση”, λέει, γι’ αυτό έχει βαλθεί να δημιουργήσει το ψηφιακό μουσείο του Αλέξανδρου “Από τις Αιγές στην οικουμένη”. Θεωρεί “μεγάλη αδικία να εγκλωβίζουμε τον Αλέξανδρο σε μικρονοϊκά εθνικιστικά αφηγήματα” και θυμάται τον δάσκαλό της τον Ανδρόνικο.

Γίνεται αυστηρή όταν μιλάει για τον ρόλο του αρχαιολόγου στις μέρες μας, για τη χρήση της επιστήμης της. Παθιάζεται όταν πίσω από την ανασκαφή, την ιστορική γνώση, την επιστημοσύνη και τη μνήμη επιχειρεί να αναδείξει την τεχνογνωσία και τα “κρυμμένα” αναπτυξιακά εργαλεία της πολιτιστικής κληρονομιάς.

Η Αγγελική Κοτταρίδη μας ξεναγεί στο ψηφιακό Μουσείο του Αλέξανδρου που ετοιμάζει πυρετωδώς, μας αποκαλύπτει τα εκθέματα της μεγάλης περιοδικής έκθεσης που προγραμματίζει να φιλοξενήσει του χρόνου το Μουσείο των Αιγών και μας μιλάει για όλα αυτά με το πάθος του αρχαιολόγου σε δράση.

* Γιατί ξεκινήσατε να δημιουργήσετε το ψηφιακό Μουσείο του Αλέξανδρου; Δεν αρκεί το νέο Μουσείο των Αιγών;

Πρόκειται για δύο απολύτως διαφορετικά πράγματα. Το πολυκεντρικό Μουσείο των Αιγών, τμήμα του οποίου είναι και το νέο μουσειακό κτήριο που τελειώνει τον άλλο μήνα, είναι ένα πραγματικό μουσείο για τα ευρήματα του αρχαιολογικού χώρου των Αιγών, της βασιλικής μητρόπολης των Μακεδόνων.

 

Το ψηφιακό μουσείο θα μπορεί καθένας που έχει πρόσβαση στο διαδίκτυο, οπουδήποτε στη Γη, να το φιλοξενεί στον υπολογιστή του. Η ιδέα γεννήθηκε από τη διαπίστωση ότι στην πραγματικότητα καμία συμβατική έκθεση -και έχουν γίνει έως τώρα δεκάδες- δεν μπορεί να “χωρέσει” τον Μεγαλέξανδρο, γιατί η δράση του και οι συνέπειές της σφραγίζουν ηπείρους και αιώνες καταδεικνύοντας την οικουμενική αξία του ήρωα, που εξακολουθεί να είναι εξαιρετικά δημοφιλής, όπως μαρτυρούν εκατοντάδες εκατομμύρια καταχωρίσεις στο διαδίκτυο.

Το έργο ξεκίνησε το 2011, έχουν ήδη γραφτεί πάνω από 3.000 σελίδες κειμένων, στα οποία ενσωματώνονται οι πιο πρόσφατες επιστημονικές ανακαλύψεις, έχουν ολοκληρωθεί η βιντεοσκόπηση και η φωτογράφιση των αρχαιολογικών χώρων και των μουσείων της Ελλάδας που περιλαμβάνονται στις θεματικές ενότητές του, αλλά και τα γυρίσματα σε δεκάδες χώρους και μουσεία της Τουρκίας, υπάρχει υλικό από τις ανασκαφές μας στον Περσικό κόλπο, σε λίγες μέρες θα γίνουν οι λήψεις στην Ιορδανία και ακολουθεί η Αίγυπτος. Φωτογραφικό υλικό συλλέγεται και από άλλα μουσεία, μνημεία, χώρους και επιστημονικές αποστολές, ενώ ιδιαίτερα σημαντική είναι η συνεισφορά τριάντα κορυφαίων αρχαιολόγων και ιστορικών που παρουσίασαν τις ανακοινώσεις τους στο συνέδριο “Ανακαλύπτοντας τον κόσμο του Μεγάλου Αλεξάνδρου” που οργανώσαμε στη Μίεζα το 2012. Όλο αυτό το υλικό αποτελεί τη βάση για τη σύνθεση των ψηφιακών εκθεμάτων του μουσείου.

* Πότε θα ξεκινήσει η λειτουργία του;

Αν όλα πάνε καλά με τη διευθέτηση των γραφειοκρατικών θεμάτων, θα το έχουμε ολοκληρώσει πριν από το τέλος του 2016.

 

Διαβάστε περισσότερα Ανασκαφή: Αγγελική Κοτταρίδη: Ο αρχαιολόγος διαχειρίζεται μοναδικές αξίες που ανήκουν πάντα στις επόμενες γενιές http://anaskafi.blogspot.com/2015/12/blog-post_0.html#ixzz3wSxsYsEt

Mosaic with Alexander the Great as a boy

January 3, 2016

alex1

alex2

Mosaic, 4th century B.C.
From Baalbek, Lebanon
National Museum of Beirut
Alexander the Great as a boy with a Nymph

This mosaic from Baalbek-Soueidie shows the newborn Alexander the Great being bathed in a circular fluted basin by a female figure labelled ‘Nymphe’, while his mother Olympias reclines on a bed watched by an attendant. All the figures in the mosaic have name-labels, a common characteristic of mosaics of the Greek East of the third to fifth centuries. In this case the name-labels seem to serve an obvious and important purpose: how otherwise is the viewer to recognize the scene as the birth of Alexander rather than Achilles or Dionysus. At the same time the borrowing of the iconographic schema hints at analogies between Alexander, Achilles and Dionysus.


%d bloggers like this: